芬蘭語翻譯兩蔣講的「國語」很不標準,也都照樣講「國語」。
http://talk...(恕刪)小綠綠的影兼顧?

只說良知話 wrote:
連阿嚒台語比你利害都看不懂的文字
難不成綠綠還想請奶媽把台語閩南語給同一標準?
小孩在學校的本土語課要學什麼呢?
看過就知,

重點是學來幹什?
oldchang1205 wrote:可悲的文章,一點邏..
台灣是個自由的社會
這是人能讀的嗎?

只說良知話 wrote:
若是連母語課程都要褫奪,無異於「沒落母語」...(恕刪)
這句話犯了大錯喔翻譯

此刻一堆人,
翻譯公司正視你自己的文化 天然就會想學想保存傳統的東西
就連賴神也是在推「增強英文」的政策喔,所以成果也是溝通喔。
只因綠綠大多人講台語就想把母語課程化,請外來的奶媽餵奶?看來是很想當皇帝...
媽媽是外省人,爸爸是外籍(美英日歐洲等),
那些教材翻譯社
固然靠漢字漢文可看得懂,但會造成同省分歧縣市的方言或客家話講法紛歧,聽不懂!
沒有說必然要逼迫哪個說話好嗎?
Mandarin是滿人講漢字/華文的唸法,所以,國語Mandarin沒法完全和漢人的古詩詞壓韻。
沒錢賺的請當興趣,
華頓翻譯公司贊成各人都要正視母語
還是回歸家庭教育
→ 改定母語為國語
為何不吃肉翻譯社
翻譯公司說要有多落實 我覺得要看生涯情況吧
如果先輩外國的黉舍,也都不教其"國語",那我們固然也可以斟酌跟進翻譯
蔣中正、蔣經國是漢族,浙江人,本來講浙江話,
台語幾百年來沒有文字

中.英都搞不定,
小孩在黉舍的本土語課要學什麼呢?
各地台語都有本身的聲調和講法,這才是母語!
母語課程的時數被褫奪 → 是因為要「加強英文」所致使的喔!

中國共產黨以滿清官話將漢字白話化和簡化,台灣的小綠綠則想消滅漢字?

要想母語課程的時數不受影響,獨一的門徑就是
但你假如不想學母語也沒差啊

只說良知話 wrote:
沒文字的你黉舍要怎麼教
硬是要湊出一個文字來在學校教
有人可以解答一下嗎?
很多年前就有人解答過了.

母語(方言)原本就在自家學,自家講就好!母語由外人教,就像找奶媽喝他人的母奶一樣!

鬼才看得懂

只是鋪張教育資本罷了
漢族顛覆滿族政權,漢族政權才以滿清官話統一說話。
http://tal...(恕刪)
用以往的口耳相傳體式格局學還對照其實一點
不然要他弄一套完全的教材出來好吧 趁便編一套文字 不要總是用英文拼音在念可以嗎...
翻譯(Mandarin也可翻譯為滿大人)


這個疑問,

一個有文字一個沒文字
http://talk.ltn.com.tw/article/breakingnews/2564238...(恕刪)
漢字華文可對應上百上千種漢語,客家話/閩南話/廣東話...都是漢語,
廢文一篇,連樓主都擠不出心得
還母語呢?
固然秦代同一文字,漢朝文字定型,但在民國之前,2千年來漢語並沒有統一,
學國語能溝通就好 

請增強其他對外技術.
究竟是要推行母語?
母語這類東西我感覺是家長跟本身自己的責任吧
.(恕刪)
都是口耳相傳的說話

爸爸是外省人,媽媽是陸籍外配,
在黉舍學這個在日常就真的能和阿嚒溝通?
台灣因為中國國民黨履行「說國語活動」等歷史因素,獨尊華語為「國語」,使得華語以外的固有族群天然說話成為弱勢語言,乃至面對傳承危機。在學校供應母語課程讓下一代有機會選修,已是危機解救措施了。假如連母語課程都要褫奪,無異於「覆滅母語」。
重點是要能溝通能書寫才比力重要吧

用點腦想一下吧


以下內文出自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=638&t=5585220&p=3有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 jaimee88qh06i 的頭像
    jaimee88qh06i

    jaimee88qh06i@outlook.com

    jaimee88qh06i 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()