移民公正推薦

游能俊對於老年人失能時候長,很多患者後代因工作忙碌或棲身其他縣市,長輩照護不能不尋求外援,診間裡天天城市看到由外籍關照協同或代替家人伴隨看診,且比例年年增加等現象,感觸很深。

丁安妮認為,有了三高健康印尼文衛教本搭配圖文申明,除讓移工與新居民更瞭解三驕氣性病,更可提升對患者、家庭成員、甚至下一代新台灣之子的健康治理。

▲印尼是現今台灣高齡社會,最倚重的持久照護人力出口國。(圖/公通知)

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

憑據勞動部本年4月份統計資料指出,來台從事社會福利賜顧幫襯 翻譯24萬外籍勞工人口中,以印尼籍人數逾18萬人最多,而該國籍新居民人數依內政部最新統計 (2017年4月) 也已達近3萬人 ,印尼可說是現今台灣高齡社會,最倚重的長期照護人力出口國,若何幫忙印尼籍新居民與移工更快速把握三高衛教觀念,透過居家照護提升患者醫囑性,已成為所有三高門診醫師的一大難題 翻譯社

宜蘭游能俊診所院長游能俊指出,糖尿病門診中,65歲以上患者占了44.7%,此中75歲以上族群達18.8%,而糖尿病老人衰弱的比率高達28.2% 翻譯社

在教育廣播電台擔任節目主持人、來自印尼的丁安妮,來台第一份工作是在病院擔任關照,賜顧幫襯一名阿公,後來與阿公的孫子相處融洽,嫁入這個她全心賜顧幫襯的台灣家庭,身分也從移工改變為新居民。安妮說,「剛入手下手最難順應的就是語言上的隔膜,特別醫學用語的溝通,在早期與醫護溝通或轉述給阿公家人時都邑造成困擾。」當今雖有不少大型醫療院所都供應印尼文照護手冊,但內容僅單純介紹工作流程步驟,少有對疾病的具體申明。

▲中、印尼文雙版本三高衛教手冊的推出,有助患者、家屬與印尼籍關照一同了解三高慢性疾病。(圖/公關照)

台灣諾華公共事務處處長張瓈文示意,諾華觀測國人長照人力多來自於外籍關照,其影響度已是疾病節制中不可疏忽的一環,是以衛教宣導對象除患者自己及家人外,也應擴及外籍關照。為貼近醫師及民眾現實需求,迥殊製作中、印尼文雙版本衛教手冊,本日起於全台診所開放索取,幫助家庭全員都能透過手冊了解三驕氣性疾病,並更快創立共鳴,為患者帶來周全性的照護與支持 翻譯社

最近幾年情由印尼籍關照陪同就診 翻譯年長患者,比例愈來愈高,但在溝通三高疾病 翻譯照護,尤其是用藥、監測及飲食 翻譯衛教上,常常因為說話 翻譯障礙,倍顯堅苦 翻譯社

中文 / 印尼文三高衛教手冊索取專線:0800-880-870

▲印尼是現今台灣高齡社會,最倚重的長期照護人力出口國。(圖/公看護)

▲中、印尼文雙版本三高衛教手冊 翻譯推出,有助患者、家族與印尼籍關照一同領會三孤高性疾病。(圖/公看護)

記者楊晴雯/台北報導



文章來自: http://www.setn.com/News.aspx?NewsID=262693有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 jaimee88qh06i 的頭像
    jaimee88qh06i

    jaimee88qh06i@outlook.com

    jaimee88qh06i 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()