卡憂加語翻譯韓語特性及學習技能
韓文字是在韓國世宗大王期間(十五世紀)所發現的,以前韓國是中國的籓屬國,所以,在韓國還沒發明韓文字前,雖然講的話是用韓語,但是文字的書寫,幾近是利用漢字。所以,就釀成說的是一套,寫的又是別的一套。
有些人看了韓文字感覺它很難,又是圈圈又是橫反正豎的線條,四四方方的仿佛沒什麼邏輯性翻譯其實,只要韓文文字寫法由兩個以上的三或四個字母構成 韓文字母 輔音 ㄱ g, k ㅂ b, p ㅋ k ㄴ n ㅅ s ㅌ t ㄷ d翻譯社 t ㅇ ng翻譯社 silent ㅍ p ㄹ r, l ㅈ j ㅎ h ㅁ m ㅊ ch 母音 ㅏ a ㅗ o ㅠ yu ㅑ ya ㅛ yo ㅡ eu ㅓ eo ㅜ u ㅣ i ㅕ yeo
參考資料
韓語進修網www.Hi2ez.com.tw
在全國貴族和佈衣之間,產生文化斷層的情形,世宗大王深深感受到擁有本身的文字的主要性,因為具有屬於他們的文字,韓國的文化才能普遍的延續下去。可是發現文字,可不是兒戲,是一件蠻浩蕩的工程。
並且韓文基本字母,有十個母音、十四個輔音,可說是最科學的語言之一,因為它用很少的音節,就能代表一套完整、複雜的語系翻譯
在一格格四方形的門櫺上,你是否是會找到韓文母音,如:ㅏ、ㅑ、ㅓ、ㅕ、ㅜ、ㅠ、ㅡ、ㅣ等的字型呢?
國語注音:「ㄒ一ㄠ」華頓翻譯公司們知道它的發音,但不知道它是指哪個「ㄒ一ㄠ」,並且這三個音也不是一個字;但是韓文的:「ㄴ」(ㄋ音)加上「ㅏ」(ㄚ音),就形成「나」這個字。
其時只有貴族和常識份子,有受教育的機會,認識漢字,佈衣幾近是不識字的。所以,貴族(韓國人稱為兩班)和庶民之間,可以用韓語做白話的溝通,可是若要用文字傳遞訊息,確有著一層隔膜翻譯
了局有一天,世宗大王在千秋殿內沈思,看到陽光照射千秋殿門櫺上的情景,一格格的門櫺,激起了世宗大王創字的靈感,於是世宗大王馬上召集眾多文官學者,一路研究發現出了韓文字,顛末時代的演變,慢慢的發展成此刻利用的韓文字。這就是為什麼韓文字,會看起來正正方方的緣由了翻譯
所以,要學會韓語,就必需先學會韓文的拼音體例,和拼音字母有哪些。
韓語是阿爾泰語系的一種,文字屬於拼音文字。國語的注音拼音唯一表音的功能,沒有表義的功能,而韓文所拼出的音,就構成一個國字例如:
韓文字的由來與典故
韓語和日語有良多不異的處所,由於遭到中國和西方的影響,在韓文中常有泛起漢字和外來語的機會翻譯此外,在會話中也有尊重語的利用,動詞與形容詞則有語尾轉變等。
如果你覺得,這樣發現出的文字,好像有點隨便,那就大錯特錯了,因為,雖然創字的靈感來自於此,但是這些文字中,卻隱藏著很深的含義。圈圈代表太陽、也就是天,橫線代表地,直線則是人,韓文字形代表天、地、人等,宇宙的天然法例。
本文出自: http://blog.xuite.net/rr0623/imbbow/4831928-%E9%9F%93%E6%96%87%E5%AD%97%E7%9A%84%E7%94%B1%E4%BE%86%E有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
留言列表